В Україні пропонують бойкотувати “McDonald’s” за відсутність російськомовного меню

Мовна політика компанії “McDonald’s” викликала дискусії в українських соцмережах.

Про конфлікт у мережі повідомляє “ВВС”.

Почалося з невдоволення деяких клієнтів можливістю зробити онлайн-замовлення в ресторанах компанії лише українською чи англійською.

14 червня скандальний блогер Анатолій Шарій розкритикував таку мовну політику в “Telegram”.

“Це рішення в черговий раз підкреслює ставлення до половини населення України, що розмовляє російською”, — написав він.

У “McDonald’s” наголосили, що основною мовою спілкування компанії в Україні є українська.

“Відповідно до законодавства про мову, в компанії “МакДональдз” в Україні основною мовою комунікації є українська. Державною мовою ведеться вся офіційна документація, здійснюється рекламна комунікація, спілкування у соціальних мережах, наведена інформація на сайті та в куточку споживача”, — повідомили “BBC News Україна” У пресслужбі компанії.

у компанії підкреслили, що українська мова є пріоритетною і в спілкуванні з відвідувачами.

“Проте, наші працівники готові перейти на російську мову, якщо їх про це попросять”, — зазначають в компанії.

У мовної політики “McDonald’s” знайшлися і прихильники, і противники в соцмережах.

“Керівники або айтішники компанії “МакДональдс” вирішили дискримінувати чи потролити таким чином російськомовних громадян України? Ну ок. Давайте тоді ми, російськомовні українці, оголосимо їм бойкот”, — написав блогер Євген Хурсін.

Журналіст “Golos.ua” Андрій Кіслов опублікував скріншоти, які доводять, що у російських ресторанах “McDonald’s” фастфуд можна замовити шістьома мовами — зокрема, англійською, китайською, узбецькою та таджицькою.

“Та, чесно кажучи, набридли вже міркування про право на російську мову, про те, що “за Конституцією” і т. п. Всі все чудово знають”, — пише він.

Співвласник “Broker’s Insurance Group” та блогер Денис Гороховський вважає, що “McDonald’s” опинився у центрі мовного скандалу.

“«МакДональдс» озвучив свою офіційну позицію: російської мови в закладі не буде. Чи будуть там російськомовні відвідувачі кожен вже буде вирішувати для себе”, — зазначив він.

Натомість прихильники мовної політики компанії висловлюють вдячність в соцмережах.

“Як тепер не розірватися між «Макдональз» і «Рошен»”, — пише Юрій Каракай.

“Це, звичайно, багато чого варте. Дивитися, як люди організовують бойкот МаДо за те, що там у меню немає перекладу таких слів як “Гамбургер”, “Чізбургер” і “Кока-Кола” з такої незрозумілої української мови на улюблену російську”, — пише журналіст Євген Муждірі.

Денис Рибачок вирішив пожартувати на цю тему, запропонувавши переклад страв російською мовою.

Перейти до панелі інструментів